人物刻畫(huà)乃至細(xì)節(jié)的處理,都無(wú)不彰顯了悠久千年的中國(guó)文化。全片以中國(guó)功夫?yàn)殪`感,以中國(guó)國(guó)寶熊貓為主角。在其他角色的處理上,也是結(jié)合了鶴拳、螳螂拳、虎拳、猴拳、蛇形刁手而定。同樣在人物的造型設(shè)計(jì)上,也采用了古裝傳統(tǒng)的服飾。卷軸、兵刃、牌坊、廟宇、宮殿、鞭炮、轎子、包子,甚至瓷器上的紋路等細(xì)微之處在《功夫熊貓》中,也都將“中國(guó)元素”表現(xiàn)得淋漓盡致。這一切費(fèi)盡心思的拍攝靈感,將中國(guó)的傳統(tǒng)文化以及國(guó)粹貫徹始終。
然而《功夫熊貓》卻不僅僅是一部中國(guó)文化的“宣傳片”,它也是中西互相碰撞的結(jié)晶。夢(mèng)工廠在突顯中華文化的同時(shí),也秉承了他們一向的制作風(fēng)格。西方化的語(yǔ)言滲透于每一言一語(yǔ)之中,將一個(gè)個(gè)風(fēng)趣幽默的人物形象刻畫(huà)得栩栩如生。此外影片中強(qiáng)大的西方音效陣容也是本片不容忽視的一大亮點(diǎn),戴維;克羅斯、安吉莉娜;朱莉、塞斯;羅根、達(dá)斯汀;霍夫曼、杰克;布萊克、伊恩;麥克肖恩等明星紛紛獻(xiàn)聲為該片配音。而其配樂(lè)師則是曾獲奧斯卡獎(jiǎng)的好萊塢大師漢斯;辛莫。由此可見(jiàn),該片在細(xì)節(jié)處理上也同樣注入了濃郁的的西方韻味。
東方元素與西方動(dòng)畫(huà)的巧妙結(jié)合,是吸引觀眾的一大亮點(diǎn)。但也正因西方文化的介入,《功夫熊貓》的深層寓意令人們一再探討,各種的說(shuō)法論點(diǎn)此起彼伏,形成了眾多的對(duì)立觀點(diǎn),有褒有貶。可我的觀點(diǎn)卻很是簡(jiǎn)單。
《功夫熊貓》本身是一部動(dòng)畫(huà)類的影片,在我看來(lái),“動(dòng)畫(huà)”應(yīng)是生活的調(diào)劑。人們從中獲取的是輕松,簡(jiǎn)單的歡樂(lè)。可不少的學(xué)士卻認(rèn)為其中蘊(yùn)含著深遠(yuǎn)政治關(guān)系,我不敢妄言他們的說(shuō)法有何不妥。但從一個(gè)兒童的眼光,從一個(gè)普通觀眾的角度看來(lái),影片帶給人們最大的歡樂(lè),是源于它本身的精彩度,我不是說(shuō)影片的真實(shí)寓意不夠重要。而是我認(rèn)為諸如此類的深層“意味”會(huì)大大抹殺影片本身帶給觀眾的愉快。
