欧美亚洲高清一区二区三区不卡,日韩av不卡一区,欧美日韩国产一二三,亚洲午夜久久久久久久久电影网

當(dāng)前位置: 首頁 > 作文體裁 > 名人故事中國近代名人故事:林語堂的超功利選擇_500字

中國近代名人故事:林語堂的超功利選擇_500字

時(shí)間:2024-12-30 01:26:18 名人故事 我要投稿
  1939年底,林語堂所著的長(zhǎng)篇英文小說《京華煙云》在美國出版后引起巨大轟動(dòng)。為了讓世界各地的華文讀者欣賞到這部經(jīng)典作品,有位出版商打算將它翻譯成中文后出版。林語堂不僅是一位杰出的學(xué)者、作家,還是一位造詣?lì)H高的翻譯家。鑒于此,出版商找到林語堂,提出愿意出重金請(qǐng)他翻譯自己的作品。林語堂也希望將《京華煙云》翻譯成中文,但他卻沒有同意由自己來翻譯。
  林語堂認(rèn)為,能勝任此任的最佳人選是郁達(dá)夫,他對(duì)出版商誠懇地說:“把自己的作品交給最適合的人翻譯,這既是對(duì)自己的尊重,也是對(duì)讀者的尊重。郁達(dá)夫英文精,中文熟,并且他英譯漢的作品無現(xiàn)行假摩登之歐化句子,而我在一定程度上存在這方面的問題。”出版商答應(yīng)了林語堂的請(qǐng)求。
  1940年,林語堂給郁達(dá)夫去信,請(qǐng)他翻譯此書。為表示誠意,林語堂還專門給郁達(dá)夫郵寄了500美元作為翻譯定金。當(dāng)時(shí)的郁達(dá)夫正投身到抗日戰(zhàn)爭(zhēng)之中,他收到林語堂的信和定金后,被林語堂的誠意所感動(dòng),同意了林語堂的請(qǐng)求,就抽時(shí)間翻譯起這部作品,并斷斷續(xù)續(xù)在《華僑周報(bào)》上連載。幾年后,郁達(dá)夫在蘇門答臘遇害,此時(shí),這部書只翻譯了少部分。
  盡管林語堂的愿望最終未能實(shí)現(xiàn),但他超越功利、追求極致的做法令人肅然起敬。
中國近代名人故事:林語堂的超功利選擇_500字

主站蜘蛛池模板: 汉源县| 肥西县| 富裕县| 潮安县| 嘉善县| 蒙阴县| 吉水县| 广昌县| 石狮市| 九台市| 堆龙德庆县| 阜新市| 汝南县| 西安市| 峨眉山市| 错那县| 绥中县| 神木县| 察雅县| 仙游县| 固镇县| 陵川县| 吉木乃县| 龙川县| 额敏县| 安庆市| 龙泉市| 日土县| 营山县| 天津市| 鹰潭市| 洛阳市| 嵊泗县| 澄迈县| 德昌县| 贵州省| 甘孜| 普兰店市| 太保市| 子长县| 同仁县|